Roder ou rôder ?

interrogation
L’orthographe rectifiée de 1990 tend à faire disparaître les accents circonflexes sur les mots. Il y a pourtant des cas dans lesquels elle n’a pas pu se le permettre : lorsque le mot sans accent n’a pas le même sens que celui avec accent.

C’est le cas par exemple pour le verbe roder.

Sans accent circonflexe, il signifie polir par frottement ou, par extension, faire fonctionner progressivement… un moteur, le plus souvent. On parle alors de rodage.

Avec un accent circonflexe, le sens est bien différent puisqu’il s’agit d’errer au hasard, çà et là, en général de façon suspecte. On parle alors (beaucoup plus rarement, je vous l’accorde !) de rôderie.

En clair, ce petit accent change tout. On ne prononce d’ailleurs pas de la même manière le « o » et le « ô ».

C’est la raison pour laquelle, personnellement, je préfère m’en tenir à l’orthographe traditionnelle. Pas par nostalgie ; par goût de la nuance.

Cet article vous a plu ? Partagez-le en cliquant sur l’un des boutons ci-dessous !